G.E.M – Miss Similar (Cha Bu Duo Gu Niang) with English Translation

邓紫棋 – 差不多姑娘
Dèngzǐqí – chàbùduō gūniáng

差不多的姑娘
差不多 : about the same; similar; almost; nearly
姑娘 : girl; young woman; young lady
chàbùduō de gūniáng
miss similar

追逐差不多的漂亮
追逐: to pursue; to chase
漂亮 : beautiful; handsome; good-looking
zhuīzhú chàbùduō de piàoliang
pursuing similar beauty

她们差不多的愿望
愿望 : desire; wish
tāmen chàbùduō de yuànwàng
their similar wishes

牵着她们鼻子方向
牵 : to lead along
鼻子 : nose
方向 : direction; path to follow
qiānzhe tāmen bízi fāngxiàng
leading them to their nose shape

我回到差不多的家 躺在差不多的沙发
回到 : to return to
家 : home; family
躺 : to lie down
沙发 : sofa
wǒ huí dào chàbùduō de jiā tǎng zài chàbùduō de shāfā
I’m back to similar home, lying down on similar sofa

微博差不多的刷 都吃著差不多的瓜
微博 : Weibo
刷 : browse; be on
瓜 : melon
Wēibó chàbùduō de shuā dōu chīzhe chàbùduō de guā
doing similar Weibo surfing, everyone is eating similar melon

那标题差不多的炸 八著差不多的卦
标题 : caption; title
炸 : to explode; to blow up
八卦 : gossip
nà biāotí chàbùduō de zhà bāzhe chàbùduō de guà
their caption is about exploding. gossiping similar thing

网友差不多的嘴弄脏了差不多的话
网友 : netizen; internet user; online friend
嘴 : mouth
弄脏 : to make dirty; to defile; to smear
话 : word; talk
wǎngyǒu chàbùduō de zuǐ nòng zāng le chàbùduō de huà
netizens got their similar mouth dirty with similar words

一条差不多的事业线 抓差不多的眼
事业线 : (slang) cleavage; (palmistry) business line
抓 : to grab; to seize; to attract
眼 : eye
yī tiáo chàbùduō de shìyè xiànzhe chā bù duō de yǎn
a similar inequality in the workplace got noticed by similar eye

看着差不多的留言都是差不多的贱
留言 : written messages or comments
贱 : low-priced; cheap; despicable
kànzhe chàbùduō de liúyán dōu shì chàbùduō de jiàn
reading similar comments, every comment is humiliating

到处差不多的Baby比著差不多的基尼
到处 : at all places; everywhere
比 基尼 : bikini
著 : wear (clothes)
dàochù chàbùduō de Baby bǐ zhe chàbùduō de jīní
similar baby everywhere is wearing similar bikin

举著差不多的V 挤著差不多的D
举 : to lift; to hold up
挤 : to squeeze; to press
jǔzhe chàbùduō de V jǐzhe chàbùduō de D
making similar V sign, doing similar letter D yoga pose squeezing their similar D-cup sized breasts

在差不多的街头 摆着差不多的Pose
街头 : street (corner)
摆 : to put; to place; to arrange
zài chàbùduō de jiētóu bǎizhe chàbùduō de Pose
making similar pose at similar street

跟差不多的潮流 整了差不多的Nose
潮流 : trend
整 : to repair; to fix; to rectify
gēn chàbùduō de cháoliú zhěngle chàbùduō de Nose
for following similar trend, they fixed their similar nose

交差不多的男友 走得差不多的Close
交友 : make friend
走 : to walk
jiāo chàbùduō de nányǒu zǒu dé chàbùduō de Close
making friend with similar boy, going to similar close relationship

供差不多的楼 送差不多的Rose
供 : to provide; to supply
楼 : storied building
送 : to give (as a present) to send; to deliver
gōng chàbùduō de lóu sòng chàbùduō de Rose
providing similar building, giving similar rose

跳着差不多的舞 扭著差不多的屁股
跳舞 : to dance
扭 : to turn; to twist; to swing one’s hips
屁股 : buttocks (of humans); bottom; ass; butt
tiàozhe chàbùduō de wǔ niǔzhe chàbùduō de pìgu
dancing similar dance, swinging similar hips

差不多的思路 嫌差不多的腿粗
思路 : train of thought; thinking; reason
嫌 : to dislike; to mind; to complain of
腿粗 : fat legs
chàbùduō de sīlù xián chàbùduō de tuǐ cū
similar way of thinking, avoiding similar fat legs

看差不多的脸书 人差不多都想哭
脸书 : facebook; FB
哭 : to cry
kàn chàbùduō de liǎnshū rén chàbùduō dōu xiǎng kū
surfing similar facebook, almost everyone is sad.

女孩差不多的路 都差不多无助
女孩 : girl
路 : road; path
无助 : helpless; no help; feeling useless
nǚhái chàbùduō de lù dōu chàbùduō wúzhù
girl’s similar road is almost helpless

都露著差不多的腰 fake著差不多的微笑
露 : to show; to expose
腰 : waist
微笑 : smile
dōu lùzhe chàbùduō de yāo fake zhe chàbùduō de wéixiào
everyone is exposing their similar waist, faking similar smile

撒著差不多的娇 关系差不多的靠
撒娇 : to act like a spoiled child; to throw a tantrum; to act coquettishly
关系 : relationship; connection
靠 : to lean; to lean against (or on); rely on
sāzhe chàbùduō de jiāo guānxì chàbùduō de kào
acting coquettishly enough. relying enough on relationship

抱差不多的大腿 语气差不多的骚
抱 : to hold; to carry (in one’s arms); to hug
大腿 : thigh
语气 : tone; manner of speaking
骚 : to disturb; to upset
bào chàbùduō de dàtuǐ yǔqì chàbùduō de sāo
hugging similar legs, the tone of their voices is upset enough

靠差不多的方法 买了差不多的包
靠 : to lean
方法 : method; way
买 : to buy
包 : bag
kào chàbùduō de fāngfǎ mǎi le chàbùduō de bāo
relying on similar method, bought similar bag

都逞著差不多的强
逞强 : to show off; to flaunt one’s superiority
dōu chěngzhe chàbùduō de qiáng
everyone is showing off their similar superiority

所以讲话差不多的呛
所以 : therefore; as a result
讲话 : to speak; to talk
呛 : to choke
suǒyǐ jiǎnghuà chàbùduō de qiāng
so, their words are almost suffocating

差不多思想 都有着差不多狭窄审美观
思想 : thought; idea
有着 : to have; to possess
狭窄 : narrow
审美观 : standard
chàbùduō sīxiǎng dōu yǒuzhe chàbùduō xiázhǎi shěnměi guān
similar thought, having similar narrow-minded

差不多的弹 差不多的赞
弹 : dislike; hate
赞 : support; praise; like
chàbùduō de tán chàbùduō de zàn
similar dislike, similar like

为差不多的闪光差不多的忙
闪光 : flash of light
忙 : busy
wèi chàbùduō de shǎnguāng chàbùduō de máng
having similar work for similar flash of light

喝差不多的红酒 啃著差不多的肉
喝 : to drink
红酒 : red wine
啃 : to bite
肉 : meat
hē chàbùduō de hóngjiǔ kěnzhe chàbùduō de ròu
drinking similar red wine, eating similar meat

对差不多的镜头演着差不多的秀
对 : towards; at
镜头 : camera shot (in a movie etc.); scene; camera lens
演 : to perform; to act
秀 : show
duì chàbùduō de jìngtóu yǎnzhe chàbùduō de xiù
acting similar performance in front of similar camera

图差不多的修修得差不多的瘦
图 : to pursue; to seek
修 : build; construct
瘦 : thin
tú chàbùduō de xiū xiūdé chàbùduō de shòu
pursuing similar workout for getting similar thin body

身边差不多的密友都是差不多的Low
身边 : at (or by) one’s side
密友 : close friend
shēnbiān chàbùduō de mìyǒu dōu shì chàbùduō de Low
having similar low close friend

OH 差不多的优越感 写在差不多的脸上
优越感 : sense of superiority; superiority complex
写 : to write
脸上 : face
OH chàbùduō de yōuyuè gǎn xiě zài chàbùduō de liǎn shàng
OH similar sense of superiority is written all over their similar faces

在差不多的机场走差不多红的地毯
机场 : airport
红 : red
地毯 : carpet; rug
zài chàbùduō de jīchǎng zǒu chàbùduō hóng de dìtǎn
walking on similar red carpet at similar airport

差不多的妆差不多的浪
妆 : make up
浪 : to waste
chàbùduō de zhuāng chàbùduō de làng
similar make up, similar waste

裙子差不多的短家里差不多的脏
裙子 : skirt
短 : short
家里 : at home
脏 : dirty
qúnzi chàbùduō de duǎn jiā lǐ chàbùduō de zàng
similar short skirt, similar dirt at home

差不多的你差不多的我 差不多的她差不多的傻
你 : you
我 : I; me
她 : she; her
傻 : stupid; foolish
chàbùduō de nǐ chàbùduō de wǒ chàbùduō de tā chàbùduō de shǎ
similar you, similar me, similar her, similar foolishness

听着差不多的废话
听 : to listen; to hear
废话 : nonsense; rubbish; superfluous words
tīngzhe chàbùduō de fèihuà
listening to similar nonsense

差不多的那些乌鸦又嘻嘻哈哈
乌鸦 : crow; raven
乌鸦嘴 : fig. the person who has made an inauspicious remark
嘻嘻哈哈 : laughing and joking; mirthful; flippant; offhand; careless
chàbùduō de nà xiē wūyā yòu xīxīhāhā
that similar flippant remark and joke

吱吱又喳喳都差不多的瞎
吱 : a creaking sound
喳喳 : whisper; to whisper
瞎 : blind; foolishly; to no purpose
zhī zhī yòu chāchā dōu chàbùduō de xiā
every creaking sound and whispering is similar useless

差不多姑娘都土生土长在有毒的土壤
土生土长 : locally born and bred; indigenous; home-grown
有毒 : poisonous; toxic
土壤 : soil
chàbùduō gūniáng dōu tǔshēngtǔzhǎng zài yǒudú de tǔrǎng
miss similar was born and brought up in toxic place

差不多都曾对镜子里的自己失望
曾 : already; ever
镜子 : mirror
自己 : oneself
失望 : lose hope; disappointed
chàbùduō dōu céng duì jìngzi lǐ de zìjǐ shīwàng
the majority of them is disappointed with their selves in the mirror

差不多都遗忘没有武装的模样
遗忘 : to forget; to become forgotten
没有 : not have; be without
武装 : arms; military; equipment
模样 : appearance; look; style
chàbùduō dōu yíwàng méiyǒu wǔzhuāng de múyàng
the majority of them has forgotten their appearance is unarmed

这差不多的症状夸张
症状 : symptom (of an illness)
夸张 : exaggerate; excessive; hyperbole
zhè chàbùduō de zhèngzhuàng kuāzhāng
this similar symptom is exaggerated

而现在各位姑娘这里我要分享
而 : and; as well as
现在 : now; at present
各位 : everybody; everyone
分享 : to share
ér xiànzài gèwèi gūniáng zhèlǐ wǒ yào fēnxiǎng
and now, here I wanna share with you fellow girls

曾经的我都一样有差不多的忧伤
曾经 : already; ever
忧伤 : distressed; weighed down with sorrow
céngjīng de wǒ dōu yīyàng yǒu chābùduō de yōushāng
I was just like you, I was in similar distress

差不多两个礼拜没有吃饭
礼拜 : week
吃饭 : eat; have a meal
chàbùduō liǎng gè lǐbài méi yǒu chīfàn
I had no meal for nearly two weeks

差不多我就把命给送上
送命 : to lose one’s life
chàbùduō wǒ jiù bǎ mìng gěi sòng shàng
I almost lost my life

数不尽的差不多都差不多
数不尽 : countless
shǔbùjìn de chàbùduō dōu chàbùduō
it happened almost countless

差不多人生真的不该这么过
人生 : life
不该 : should
过 : to pass; to spend (time)
chàbùduō rénshēng zhēn de bù gāi zhème guò
this similar life, shouldn’t be spent like this

像我唱的那首歌
像 : to be like
唱 : to sing
首 : measure word for song
歌 : song
xiàng wǒ chàng de nà shǒu gē
like the song I sang

差不多的虚荣如果能够看破
虚荣 : vanity
如果 : if; in case (of)
能够 : to be able to; be allowed to
看破 : to see through; penetrate
chàbùduō de xūróng rúguǒ nénggòu kànpò
if we can see through this similar vanity

只是差不多的那个泡沫
只是 : only; just; merely
泡沫 : foam; froth
zhǐshì chàbùduō de nàgè pàomò
it’s just a similar bubble

I made a lyric video of this song on my Youtube Channel. You can check out here https://youtu.be/Dm1BsE5gWFI

wawaini

Hello, world. Welcome to my new blog. I'm a language enthusiast who loves to sing. Singing is one of the best ways to improve your language skill. So, let's sing along with me on my Youtube Channel. And on my second youtube channel, we can learn about the lyrics Word-by-Word. See you there!

More Posts

2 comments

  1. Hello! I was checking out your articles for the first time this morning and wanted to say I had fun reading it. I thought I’d share my site too. You can learn about past life quizzes there. Check it out if you’re interested. Thanks!!

Leave a Reply